Thank you, I'll have a bottle of the Aloxe-Corton '65.
Grazie, prenderò una bottiglia di Aloxe-Corton del 65.
Um, we'll have a bottle of the Mouton Cadet.
Ci porti una bottiglia di Mouton Cadet dix-neuf cent soixante et onze.
Harper, I have half a bottle of the best Irish whiskey from the Irish priests at Salamanca.
Harper, ho una bottiglia del miglior Whiskey Irlandese datami da un Prete Irlandese di Salamanca.
I knew Quark had a bottle of the good stuff.
Sapevo che Quark aveva una bottiglia di quello buono.
Hell, I'll even throw in a bottle of the curative.
diavolo! E aggiungo anche un flacone del Rimedio.
The master asked me to decant a bottle of the '99 Tokay for you, Lord Asriel.
Il Maestro mi ha chiesto di mettere a decantare una bottiglia di Tocai del '99 per lei, Lord Asriel.
And a bottle of the Castellare Chianti Poggiale.
E una bottiglia di Château Lafite del '97.
A bottle of the Bordeaux and some sparkling water.
Una bottiglia di bordeaux, e dell'acqua minerale.
Could we have a bottle of the '99 reserve?
Possiamo avere una bottiglia dalla... - vostra riserva del '99? - Si', certamente.
I'm sure that Oliver keeps a bottle of the good stuff around here somewhere.
Sono sicuro che Oliver ha una bottiglia di roba buona qui da qualche parte.
She'll take a bottle of the Sebastian Shaper Spray. Because she's my salon buddy.
Lei prende una bottiglia dello spray fissante Sebastian, perche' e' la mia compagna di salone.
I'd like a bottle of the Weinbach, please.
Vorrei una bottiglia di Weinbach, grazie.
I should go uncork another bottle of the yes juice.
Vado a stappare un'altra bottiglia di nettare del "Si'".
We'll take a bottle of the 2005 Boulay Sancerre, some crab cakes, the roasted Brussels, the spiced almonds, and a prosciutto plate.
Prendiamo una bottiglia di Boulay Sancerre del 2005, dei tortini di granchio, cavoletti di Bruxelles arrosto, le mandorle alle spezie, e... Un piatto di affettati.
Take a bottle of the Margaux instead, Carter prefers it.
Portate una bottiglia di Margaux invece di quella, Carter lo preferisce.
No.6407 A bottle of the benevolent administration
Ricerca personalizzata No.6407 Una bottiglia dell'amministrazione benevola
I brought a bottle of the Nebbiolo, which is too heavy for the ceviche, but we can drink it after.
Nebbiolo... che è troppo pesante per il ceviche, ma potremmo berlo dopo.
A 60-year-old bottle of the finest single malt in the world.
Una bottiglia invecchiata 60 anni del miglior single malt esistente.
Why don't we just get a bottle of the house white, which I'm assuming you've got some of, and we'll just make do with that.
Prenderemo una bottiglia del bianco della casa, sperando che ne abbiate ancora, e ci accontenteremo di quello.
And bring a bottle of the Pouilly-Jouvet '26 in an ice bucket with two glasses so we don't have to drink the cat piss they serve in the dining car.
Fallo. E porta una bottiglia di Pouilly-Jouvet del '26 in un secchiello di ghiaccio con due bicchieri Così non ci toccherà bere il piscio di gatto che servono nella carrozza ristorante.
Andrea, a bottle of the Chevalier-Montrachet in the fridge.
Ok. Andrea, una bottiglia del Chevalier-Montrachet che c'e' in frigo.
Bring us a bottle of the Rhenish.
Portaci una bottiglia di Vino del Reno.
And a bottle of the Domaine Le Miscou, please.
E una bottiglia di Domaine Le Miscou, per favore.
Could you bring me a bottle... of the cheapest champagne you can get your hands on?
Mi puo' portare una bottiglia dello champagne meno caro?
Could we get another bottle of the Seavey Cabernet?
Potremmo avere un'altra bottiglia di Seavy Cabernet?
Can I have a bottle of the McLaughlin?
Posso avere quella bottiglia di McLaughlin?
Yo-ho-ho and a bottle of the rum.
# Yo oh oh e una bottiglia di rum. #
Yeah, I asked Stu to hook me up with a bottle of the good stuff, but then Marcy had to go and pistol-whip him.
Si', ho chiesto a Stu di rimediarmi una bottiglia di roba buona. Ma poi Marcy gli ha dato una pistolettata.
We'll take another bottle of the Chateau Margaux.
Prendiamo un'altra bottiglia di Chateau Margaux.
I'd like to order a bottle of the Chateau Franc-Cardinal.
Vorrei ordinare una bottiglia di Chateau Franc-Cardinal.
A single bottle of the Decaduro Supplement costs $61.99.
Una singola bottiglia del supplemento Decaduro costa $ 61.99.
Then invest in a bottle of the world's oldest whiskey.
Quindi investi in una bottiglia del whisky più antico del mondo.
2.710865020752s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?